eu estava
em algum ponto
mesmo sem saber ainda qual é a verdadeira manifestação disso
as coisas pareciam certas
as interações necessárias
a energia depositada cômoda
nada que me tirasse o sono
mas que também não me fazia dormir melhor
o custo parecia baixo
tão baixo que a razão para meu frenesi era abrigar entre minhas roupas
um retângulo que constaria meu nome
a fita feita de poliéster acetinado
demonstrando que eu fazia parte de algo
de uma filial dentro de uma grande organização com funcionários frios e calculistas
a confecção foi em vão
meu nome foi jogado fora assim que a caixa
mais uma
chegara ali no chão que, agora, se encontra sem pó
o penoso ainda continua comigo
o purpurado tímido nas pontas dos meus pés aos poucos estão anestesiados
exceto o meu olhar que se volta a eles, amargurado, vendo a cor negra enlaçando-os
as unhas que se cortaram no cavo da carne
colei plásticos ABS oriundos da china
um rosa e um dourado
para abafar
meu sangue, meu suor, minhas lágrimas, meu padecimento com cor e textura de caixas com fitas transparentes.
a cor azul média por trás das prateleiras que ofuscam de tão claras
eu estive lá
eu fiz parte
mesmo que ninguém se importe
eu estive e estarei lá,
da primeira página folheada pelo comprador
até o dia de suas derrotas
I was
at some point
even without knowing yet what is the true manifestation of it
things felt right
the necessary interactions
the comfortable energy deposited on it
nothing that gave me insomnia
but that also didn't make me sleep better
the cost seemed low
so low that the reason for my frenzy was
a rectangle that would contain my name
that I would give helter between my clothes
the ribbon made of satin polyester
demonstrating that I was part of something
of a branch within a large organization with cold and calculating employees
the making was in vain
my name was thrown out as soon as the box
one more
arrived there on the ground which, now, was free of dust
the painful is still with me
the shy cardinal on the tips of my feet are gradually anesthetized
except my gaze that turns to them, embittered, seeing the black color etwinning them
the nails that were cut in the hollow of the flesh
I glued ABS plastics from China
one pink and one gold
to hide
my blood, my sweat, my tears, my suffering with the color and texture of boxes with transparent tapes.
the medium blue color behind the shelves that dazzle so bright
I was there
I took part
even if no one cares
I have been and will be there,
from the first page flipped by the buyer
until the day of your defeats